O hebraico bíblico (também chamado de hebraico clássico) é a forma arcaica do hebraico na qual a Bíblia hebraica e diversas inscrições israelitas foram escritas.
Não é falado em sua forma 'pura' nos dias de hoje, embora costume ser estudado com bastante frequência por judeus, teólogos cristãos, linguistas e arqueólogos israelenses como forma de adquirir uma maior compreensão da Bíblia hebraica e da filologia dos idiomas semitas. Atualmente o hebraico clássico costuma ser ensinado nas escolas públicas de Israel.
O hebraico bíblico e o hebraico moderno são diferentes em sua gramática, vocabulário e fonologia. Embora as regras gramaticais das duas variantes tenha muitas divergências, o hebraico bíblico costuma ser empregado na literatura hebraica atual, de maneira paralela ao uso de construções arcaicas e bíblicas que costuma ser feito na literatura moderna de língua inglesa.
Fonologia
Consonantes
Nome | Letra | |
ālef ('boi') | ʔ | |
bēt ('casa') | b ~ v alofonia1 | |
gimel ('camelo') | ɡ ~ ɣ alofonia1 | |
dālet ('porta') | d ~ ð alofonia1 | |
hē ('janela) | h, nulo no final das palavras.2 | |
wāw ('prego') | w, nulo após /o/ ou /u/ 2 | |
zayin ('arma') | z | |
hēt ('cerca') | ħ, (χ3) | |
tēt ('cobra') | ˤ | |
yōd ('mão') | j, nulo após /ɛ/, /e/, ou /i/2 | |
qaf' ('palma da mão') | k ~ x alofonia1 | |
lāmed ('cattle goad') | l | |
mēm ('água') | m | |
nun ('peixe') | n | |
sāmek ('prop') | s | |
ʿayin ('olho') | ʕ, (ɣ3) | |
pē ('boca') | p ~ f alofonia1 | |
shādē ('anzol') | ˤ | |
qōf ('atrás da cabeça') | ˤ (ou q) | |
rēsh ('cabeça') | ||
shin ('dente') | ɬ, ʃ | |
tāw ('cruz') | t ~ θ alofonia1 |
Amostra textual
O que segue-se é uma amostra do Salmo 18 como aparece no texto massorético com niqqud e cantilação medieval tiberiense, e a transcrição grega da coluna Secunda da Hexapla com a sua pronúncia reconstituída.
29 כִּֽי־אַ֭תָּה תָּאִ֣יר נֵרִ֑י יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃ 30 כִּֽי־בְ֭ךָ אָרֻ֣ץ גְּד֑וּד וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י אֲדַלֶּג־שֽׁוּר׃ 31 הָאֵל֮ תָּמִ֪ים דַּ֫רְכֹּ֥ו אִמְרַֽת־יְהוָ֥ה צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל ׀ הַחֹסִ֬ים בֹּֽו׃ 32 כִּ֤י מִ֣י אֱ֭לֹוהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃ | 29. χι αθθα θαειρ νηρι YHWH ελωαι αγι οσχι 30. χι βαχ αρους γεδουδ ουβελωαι εδαλλεγ σουρ 31. αηλ θαμμιν (*-μ) δερχω εμαραθ YHWH σερουφα μαγεν ου λαχολ αωσιμ βω 32. χι μι ελω μεββελαδη YHWH ουμι σουρ ζουλαθι ελωννου (*-ηνου) | 29. [kiː ʔatːaː taːʔiːr neːriː **** ʔaloːhaj agiːh ħoʃkiː] 30. [kiː baːk ʔaːruːsʼ gəduːd wəbaloːhaj ʔadːalːeg ʃuːr] 31. [haːʔeːl tamːiːm darkoː ʔemərat **** sʼəruːfaː maːgen huː ləkol haħoːsiːm boː] 32. [kiː miː ʔaloːh mebːalʕadeː **** wəmiː sʼuːr zuːlaːtiː ʔaloːheːnuː] |
Referências
- ↑ [1]
- ↑ a b Janssens (1982:173)
Bibliografia
- Kittel, Bonnie Pedrotti; Hoffer, Vicki e Wright, Rebecca Abts. Biblical Hebrew: A Text and Workbook Yale Language Series; New Haven e Londres: Yale University Press, 1989.
- Dolgopolsky, Aron. From Proto-Semitic to Hebrew. [S.l.: s.n.], 1999.
- Gramática Hebraica, de Gesênio - Kautzsch, E. (ed.), ed. em inglês de A. E. Cowley. Oxford: Clarendon Press, 1910.
- Lambdin, Thomas O. Introduction to Biblical Hebrew. Londres: Charles Scribner's Sons, 1971.
- Würthwein, Ernst. The Text of the Old Testament (trad. em inglês de Erroll F. Rhodes) Grand Rapids: Wm.B.Eardmans Publishing. 1995. ISBN 0-8028-0788-7.
No hay comentarios:
Publicar un comentario