lunes, 28 de febrero de 2011

Línguas semíticas



     As línguas semíticas são a família mais ao nordeste das línguas camito-semíticas, e a única família do grupo falada na Ásia.
     As línguas semíticas mais comuns faladas hoje são a língua árabe, o amárico, o hebraico e a língua tigrínia.
     O termo "semítica" para essas línguas é etimologicamente errado de algumas formas, mas é o termo padrão em linguística.
     A classificação dada abaixo é provavelmente a mais difundida – segundo Robert Hetzron – mas é ainda hoje discutida; em particular, muitos semitistas ainda discutem a perspectiva tradicional do árabe como parte das línguas Semíticas do Sul, e alguns (p.ex. Alexander Militarev) vêem as Línguas Árabes do Sul como um terceiro ramo das semíticas juntamente com as Semíticas Orientais e Ocidentais, ao invés de um subgrupo das Semíticas do Sul.

Índice
Controversa (ou Semítica Oriental ou Semítica Noroestina): Língua eblaíta – extinta
Ocidentais
Orientais
Características comuns
     Todas essas línguas exibem o padrão de palavras formadas com raízes de três consoantes, com mudanças vocálicas, prefixos e sufixos usados para flexioná-las. Por exemplo, em hebraico:
gdl significa "grande" mas não é nenhuma palavra, apenas uma raiz
gadol significa "grande" e é um adjetivo, na forma masculina
gdola significa "grande" (adjetivo, forma feminina)
giddel significa "ele fez crescer" (verbo transitivo)
gadal significa "ele cresceu" (verbo intransitivo)
higdil significa "ele amplificou" (verbo transitivo)
magdelet significa "amplificador" (lente)
spr é a raiz para "contar" ou "recontar"
sefer significa "livro" (contendo contos que são recontados)
sofer significa "escriba" (os escribas masoréticos contavam versos)
mispar significa "número".
     Muitas raízes são compartilhadas por mais de uma língua semítica. Por exemplo, a raiz ktb, uma raiz significando escrita, existe em hebraico e árabe ("ele escreveu" e katav em hebraico e kataba em árabe clássico).
A lista seguinte oferece algumas palavras equivalentes em línguas semíticas:
Português
zikaru
dikrā
ḏakar
zåḵår
Macho
maliku
malkā
malik
mĕlĕḵ
Rei
imêru
ḥamarā
ḥimār
ḥămōr
Burro
erṣetu
ʔarʿā
ʔarḍ
ʔĕrĕṣ
Terra
     Algumas vezes determinadas raízes diferem em signficado de uma para outra língua semítica. Por exemplo, a raiz b-y-ḍ em árabe tem o significado de "branco" e de "ovo", enquanto que em hebraico significa apenas "ovo". A raiz l-b-n significa "leite" em árabe, mas a cor "branca" em hebraico.
     É claro, algumas vezes não há nenhuma relação entre as raízes. Por exemplo, "conhecimento" é representado em hebraico pela raiz y-d-ʿ mas em árabe pelas raízes ʿ-r-f e ʿ-l-m.
Outras línguas afro-asiáticas mostram padrão semelhante, mas mais freqüentemente com raízes biconsonantais; v.g., em língua cabila afeg significa "voe!", enquanto affug significa "vôo", e yufeg significa "ele voou".
Línguas semíticas
HarariSeltiWolaneZwayUlbareInneqor

No hay comentarios:

Publicar un comentario