13. Os Pronomes
O pronome é a palavra que substitui o nome, evitando-lhe a repetição. O nome que é substituído pelo pronome chama-se antecedente: o pronome concorda com o seu antecedente em gênero e número.
13.1. Pronomes Pessoais
Em grego, quando o pronome pessoal é usado, é para dar ênfase. Nas formas oblíquas ele é bastante usado no NT.
Exemplos:
| Jo 1,25 | : | τί οὖν βαπτίζει εἰ σὺ οὐκ εἶ ὁ Χριστός. |
| σὺ | : | pronome pessoal da 2a pessoa nominativo singular |
| E por que então batizas se tu não és o Cristo? | ||
| Mt 6,9 | : | πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς |
| ἡμῶν | : | pronome pessoal da 1a pessoa genitivo plural |
| Pai nosso que estais nos céus |
Os pronomes pessoais são:
| 1a pessoa | : | ἐγώ | : | eu |
| : | ἡμεῖς | : | nós | |
| 2a pessoa | : | σύ | : | tu |
| : | ὑμεῖς | : | vós | |
| 3a pessoa | : | é suprida, tanto no singular quanto no plural pelo pronome αὐτός, αὐτή, αὐτό : ele, ela, ele | ||
Cada um dos pronomes acima elencados tem a sua declinação. Vamos conferir.
| 1a Pessoa Singular | 1a Pessoa Plural | |||||||
| N. | ἐγώ | : | eu | N. | ἡμεῖς | : | nós | |
| A. | ἐμέ/με | : | me, mim | A. | ἡμᾶς | : | nos, nosco | |
| G. | ἐμοῦ/μου | : | de mim | G. | ἡμῶν | : | de nós | |
| D. | ἐμοί/μοι | : | para mim | D. | ἡμῖν | : | para nós | |
| 2a Pessoa Singular | 2a Pessoa Plural | |||||||
| N. | σύ | : | tu | N. | ὑμεῖς | : | vós | |
| A. | σέ& | : | te, ti | A. | ὑμᾶς | : | vos, vosco | |
| G. | σοῦ | : | de ti | G. | ὑμῶν | : | de vós | |
| D. | σοί | : | para ti | D. | ὑμῖν | : | para vós | |
O pronome relativo é usado para ligar um substantivo a uma oração que de algum modo qualifica o seu significado. Por exemplo: na oração o país luta pela independência, pode-se qualificar país assim: o país que está dominado pelo inimigo, luta pela independência. Que é o pronome relativo.
Os principais pronomes relativos do NT são:
| ὅς | : | que, o qual |
| ὅστις | : | quem quer que, todo aquele que |
| οἷος | : | tal como |
| ὁποῖος | : | qual |
| ὅσος | : | tão grande como |
Declinação de o#j
| Sing. | M. | F. | N. | Pl. | M. | F. | N. | |||
| N. | ὅς | ἥ | ὅ | N. | οἵ | αἵ | ἅ | |||
| A. | ὅν | ἥν | ὅ | A. | οὕς | ἅς | ἅ# | |||
| G. | οὗ{ | ἧς | οὗ | G. | ὧν | ὧν | ὧν | |||
| D. | ᾧ | ᾗ | ᾧ | D. | οἷς | αἷς | οἷς |
Exemplos:
| Jo 1,9 | : | ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν ὅ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον |
| ὅ#: pronome relativo nominativo singular neutro | ||
| Ele era a luz verdadeira, que ilumina todo homem | ||
| Mt 10,33 | : | ὅστις δ'ἂν ἀρνήσεταί με |
| ὅστις: pronome relativo nominativo singular masculino | ||
| Todo aquele que me renegar |
O pronome demonstrativo é usado para chamar a atenção:
- sobre um objeto determinado
- sobre sua proximidade física ou contextual
| Para o que está próximo, usa-se: | ||||||
| οὗτος, | αὕτη, | τοῦτο | : | esse, | essa, | isso |
| Para o que está distante, usa-se: | ||||||
| ἐκεῖνος, | ἐκείνη, | ἐκεῖνο | : | aquele, | aquela, | aquilo |
Declinação de οὗτος
| Sing. | M. | F. | N. | Pl. | M. | F. | N. | |||
| N. | οὗτος | αὕτη | τοῦτο | N. | οὗτοι | αὗται | ταῦτα | |||
| A. | τοῦτον | ταύτην | τοῦτο | A. | τούτους | ταύτας | ταῦτα | |||
| G. | {τούτου | ταύτης | τούτου | G. | τούτων | τούτων | τούτων | |||
| D. | τούτῳ | ταύτῃ | τούτῳ | D. | τούτοις | ταύταις | τούτοις |
E o ἐκεῖνος ? Declina-se como o αὐτός (cf. avante 13.4).
Exemplos:
| Jo 1,2 | : | οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν |
| οὗτος: pronome demonstrativo nominativo singular masculino | ||
| Ele estava no princípio com Deus | ||
| Jo 1,8 | : | οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς |
| ἐκεῖνος: pronome demonstrativo nominativo singular masculino | ||
| Não era ele a luz |
Ele é usado como pronome intensivo, para reforçar a identidade e significa: mesmo, ele mesmo. E se escreve na posição predicativa ou atributiva:
Exemplos:
| Posição predicativa | : | αὐτὸς ὁ ἄνθρωπος | : | o homem mesmo |
| ὁ ἄνθρωπος αὐτὸς | : | o homem mesmo | ||
| Posição atributiva | : | ὁ αὐτὸς ἄνθρωπος | : | o mesmo homem |
Ele é também usado como pronome pessoal e significa, neste caso: ele, ela, ele.
Exemplo:
| βλέπω αὐτόν | : | eu o vejo |
É, finalmente, usado como pronome possessivo.
Exemplo:
| τὸ σῶμα αὐτου ~ | : | o seu corpo |
Declinação de αὐτός
| Sing. | M. | F. | N. | Pl. | M. | F. | N. | |||
| N. | αὐτός | αὐτή | αὐτό | N. | αὐτοί | αὐταί | αὐτά | |||
| A. | αὐτόν | αὐτήν | αὐτό | A. | αὐτούς | αὐτάς | αὐτά | |||
| G. | {αὐτοῦ | αὐτῆς | αὐτοῦ | G. | αὐτῶν | αὐτῶν | αὐτῶν | |||
| D. | ͅαὐτῷ | αὐτῇ | ͅαὐτῷ | D. | αὐτοῖς | αὐταῖς | αὐτοῖς |
Há ainda os pronomes:
| Reflexivos | : | ἐμαυτοῦ | , | σεαυτοῦ | , | ἑαυτοῦ | : | meu mesmo, teu mesmo etc |
| Recíprocos | : | ἀλλήλους | | | : | uns aos outros etc | ||
| Possessivos | : | ἐμός, | σός | | | : | o meu, o teu etc | |
| Interrogativos | : | τίς | | | : | que? qual? quem? | ||
| Indefinidos | : | τὶς | | | : | um certo, alguém etc | ||
Muy bueno y claro! Gracias!
ResponderEliminarmaravilhoso!
ResponderEliminar