martes, 1 de marzo de 2011

Pronúncia e transliteração da Bíblia Hebraica Gn 1, 1

Gn 1,1

`#r,a'h' taew> ~yIm;V'h; tae ~yhil{a/ ar'B' tyviareB.
Berē’shîth  bârâ’  elōhîm  ēth  hashshâmayim  veēth  hâ’ârets.

A Pronúncia e a Transliteração de Gn 1,1
Transliteração Pronúncia
tyviare + B. tyviareB.
rē’shîth   be bereshít
    ar'B' ar'B'
    bârâ bará
    ~yhil{a/ ~yhil{a/
    elōhîm elohím
    tae tae
    ēth et
~yIm;V' + h; ~yIm;V'h;
shshâmayim   ha hashamáyim
tae + w> taew>
ēth   ve veét
#r,a' + h' #r,a'h'
ârets   hâ haárets

Transliteração do Alfabeto de Gn 1,1
Shevá
Vogais
Consoantes
 
b.     ybi be t v a r B tyviareB.
be     î ē th sh r b  
      b' b'     a r B ar'B'
      â â     r b  
b/     ybi bo   ~ h l a ~yhil{a/
be     î ō   m h l  
        be       t a tae
        ē       th  
  bi b; b' b; ~ y m v h ~yIm;V'h;
  i a â a m y m sh h  
b.       be     t a w taew>
be       ē     th v  
    b, b' b'   # r a h #r,a'h'
    e â â   ts r h  

As consoantes de Gn 1,1 e seus nomes 
a B - - h w - - - y - l m  ~ - - - -a # - r v t
áleph bêth     vav       yôdh   lámedh mêm         tsádhê   rêsh shin tau

Análise de Gn 1,1
em - preposição Em B.
princípio, primeiro, melhor - substantivo feminino singular absoluto (um) princípio tyviare
criou, fez, esculpiu - verbo qal perfeito 3a pessoa masculino singular criou ar'B'
deuses, Deus - substantivo masculino plural absoluto, aqui usado como nome próprio Deus ~yhil{a/
(não se traduz) - partícula indicativa do objeto direto    tae
a, o, os, as - artigo os h;
céus (só se usa no plural) - substantivo masculino plural absoluto céus ~yIm;V'
e - conjunção e w>
(não se traduz) - partícula indicativa do objeto direto   tae
a, o, os, as - artigo a h'
terra, Terra #r,a,   - substantivo de ambos os gêneros singular absoluto* terra #r,a'
 
O Material de Gn 1,1
Artigo: 2 h; h'
Conjunção: 1 w>
Partícula indicativa do objeto direto: 2 tae
Preposição: 1 B.
Substantivo: 4 tyviare ~yhil{a/ ~yIm;V' #r,a'
Verbo: 1 ar'B'

1 comentario: